How and Why to Donate, or to subscribe ?

Lebanese Strong Transparent Democracy Organization (LSTDO)
www.lebanese-transparent-democracy.org
webmaster@lebanese-transparent-democracy.org

< I work to delay death and to improve life quality of any human being among all world peoples >.
Reflexions on the political and socio economic Lebanese news.
Lebanese current events.

Creator and manager of this site: Dr Saad ABDO, Lebanon.
webmaster@lebanese-transparent-democracy.org
https://www.facebook.com/saad.abdokfifan

PARLIAMENT ELECTION IN MAY 2017

ORGANIZING FOR ACTIONS

------

 

-----

Wednesday, December 7, 2016. The absence of popular pressure from the poor and middle classes is the main cause of the mafia feudal control of the power of the state. A proportional electoral law will reinforce this hegemony of mafia leaders.

Gebran BASSIL claims that his agreement with Hezbollah is solid while being subjected to the pressures of the terrorists of this party and his collaborators. They continue to import Iranian weapons as if a project of complete domination of Lebanon is under way.

Gebran BASSIL claims that the agreement is acquired on a proportional electoral bill. The proportional law consequence is obviously the division of power between the various mafia chiefs who dominate the current power, excluding any possibility of seeing free deputies arising from the free will of the people apart from the few known mafia chiefs currently dominant.

Indeed, the electoral competition between lists of candidates nominated by the chiefs of the lists is a false democracy. It is the diversion and the rape of democracy through regulatory cheating.

Gebran BASSIL said that the introduction of a proportional electoral law is more important than the formation of a government. Do not be surprised because it is true that all these mafia chiefs are afraid to be removed from power in the next parliamentary elections.

It will be lamentable that the people let themselves be robbed of democracy by those cheaters who have enormous financial and media means to lure the people.

True democracy requires free elections according to the majority of the votes in the smallest possible constituencies by single-member votes for candidates entirely free of financial pressures or armed threats or blackmail from mafia leaders.

--

الاربعاء 7 كانون الأول، 2016. إن عدم الضغط الشعبي من الطبقة الفقيرة والمتوسطة هو السبب الرئيسي لهيمنة المافيات الإقطاعية على سلطة الدولة. النسبية تكرس هيمنة الإقطاعيين. ومن شأن القانون الانتخابي النسبي تعزيز هذه الهيمنة لزعماء المافيات.

يدعي جبران باسيل أن اتفاقه مع حزب الله هو قوي في حين يخضع لضغوط من أسلحة الإرهابيين من هذا الحزب وحلفائه. وهم استمروا في استيراد الأسلحة الإيرانية ونرى مشروع الهيمنة الكاملة على لبنان مستمر.

يدعي جبران باسيل أنه حصل على اتفاق بشأن مشروع قانون الانتخابات على أساس التمثيل النسبي. نتيجة النسبية هي تقاسم السلطة  بين زعماء المافيات المختلفة التي تهيمن على الحكومة الحالية، واستبعاد أي احتمال نجاح نواب احرار منبثقين من الإرادة الحرة للشعب بعيدا عن هيمنة زعماء المافيات المهيمنة المعروفة حاليا.

في الواقع، المنافسة الانتخابية بين القوائم الانتخابية للمرشحين المُعينين من قبل رؤساء القوائم حسب النسبية هي ديمقراطية زائفة. هذا هو تحويل واغتصاب الديمقراطية في غش تنظيمي.

وقال جبران باسيل أن إنشاء القانون الانتخابي النسبي هو أكثر أهمية من تشكيل الحكومة. لا ينبغي أن نندهش لأنه صحيح أن كل هؤلاء الزعماء المافياويين يخافون من ان يتم إزاحتهم عن السلطة في الانتخابات البرلمانية المقبلة.

سيكون من المؤسف أن عدم حراك الناس سيسمح تطيير الديمقراطية من خلال هذا المخطط لقانون النسبية على ايادي المافياويين الذين لديهم الوسائل المالية والإعلامية الضخمة لخداع الناس.

الديمقراطية الحقيقية تتطلب إجراء انتخابات حرة حسب أغلبية الأصوات في أصغر الدوائر الفردية الممكنة عن طريق صناديق الاقتراع لمرشحين احرار بعيدا عن الضغوط المالية أو التهديدات المسلحة أو ابتزاز قادة المافيات.

--

Mercredi 7 décembre 2016. L’absence de pressions populaires des classes pauvres et moyennes est la principale cause de la mainmise des féodaux mafieux sur le pouvoir de l’Etat. Une loi électorale à la proportionnelle va renforcer cette hégémonie des chefs mafieux.

Gébrane BASSIL prétend que son entente avec Hezbollah est solide alors qu’il est soumis aux pressions des armes des terroristes de ce parti et ses collaborateurs. Ils continuent à importer des armes iraniennes comme si un projet de domination complète du Liban est en cours.

Gébrane BASSIL prétend que l’accord est acquis sur un projet de loi électorale à la proportionnelle. La proportionnelle a comme conséquence évidente le partage du pouvoir entre les différents chefs mafieux qui dominent le pouvoir actuel, excluant toute possibilité de voir des députés libres et issus de la volonté libre du peuple en dehors des quelques chefs mafieux connus dominants actuellement.

En effet, la compétition électorale entre des listes électorales de candidats désignés par les chefs des listes est une fausse démocratie. C’est le détournement et le viol de la démocratie par des tricheries règlementaires.

Gébrane BASSIL a dit que l’instauration d’une loi électorale à la proportionnelle est plus importante que la formation d’un gouvernement. Ne vous étonnez pas car il est vrai que tous ces chefs mafieux ont peur d’être écartés du pouvoir aux prochaines élections parlementaires.

Il sera lamentable que le peuple se laisse voler la démocratie par ces magouilleurs qui ont des moyens énormes financiers et médiatiques pour leurrer le peuple.

La vraie démocratie nécessite des élections libres selon la majorité des voix des votes dans des circonscriptions les plus petites possibles par des votes uninominaux pour des candidats entièrement libres des pressions financières ou des menaces armées ou des chantages des chefs mafieux.

--

--------------------

NEWS FROM MEDIAS:

<< 

REPORT: Bassil stresses need to pass electoral law based on proportional representation

Caretaker Foreign Minister Gebran Bassil stressed Tuesday that the discussions concerning the governmental issue go beyond assigning a ministerial portfolios, stressing the need guarantee the representation of all the political factions in the cabinet and the rejection of the principle of cancellation and isolation.

Following the weekly meeting of the Change and Reform bloc, Minister Bassil said from Rabieh that Hezbollah is one of the constants for the Free Patriotic Movement, adding that the relation between the two parties if better than ever.

“We reached an agreement with the Future Movement over a national partnership based on the National Pact and we look forward to reaching agreement with the Progressive Socialist Party in order to guarantee the Jabal’s unity,” he stated, adding that they also seek accord with the Amal Movement.

In regards to the electoral law, Bassil stressed the importance of passing a new electoral law based on proportional representation, noting that an agreement has been reached with the Lebanese Forces to bring back the Christians into the state.

He added that contacts have kick off in order to reject term extension and election according to the 1960s law and to support the proportionality law.

http://www.lbcgroup.tv/news/292997/report-bassil-stresses-need-to-pass-electoral-law/en

>>> 

 

 

------


Mardi 20 septembre 2016. Recherche de libanais pour constituer une équipe politique
Lebanese Research to form a political team
نبحث عن لبنانيين في جميع أنحاء أراضي لبنان، لتشكيل فريق سياسي

http://www.lebanese-transparent-democracy.org/en/16en/en-actu-160920.htm

Mardi 20 septembre 2016. Recherche de libanais pour constituer une équipe politique dont les membres sont moitié chrétiens et moitié musulmans tout en étant laïques sur tout le territoire du Liban, dont les membres actifs soutiennent le projet politique du Dr Saad ABDO, dont les idées se trouvent sur le site: www.lebanese-transparent-democracy.org

Pour un Liban démocratique, indépendant, laïque, neutre vis-à-vis des conflits du Moyen Orient, sans présence de milices armées, avec un parlement élu au suffrage universel, dans des petites circonscriptions selon la règle majoritaire, avec parité entre chrétiens et musulmans, avec élection du président et du premier ministre au suffrage universel selon la compétition entre des listes de deux personnes chacune, par trois tours sélectifs successifs, pour un mandat de quatre ans non renouvelable.

--

Tuesday, September 20, 2016. Lebanese Research to form a political team whose members are half Christians and half Muslims, all laymen, throughout the territory of Lebanon, whose active members support the political project of Dr. Saad ABDO, whose ideas are on the website: www.lebanese-transparent-democracy.org

For a democratic Lebanon, independent, secular, neutral vis-à-vis the Middle East conflicts, without the presence of armed militias, with a parliament elected by universal suffrage, in small constituencies by majority rule, with parity between Christians and Muslims, with election of the president and prime minister by universal suffrage according to the competition between lists of two people each, by three successive rounds selection, for a term of four years non-renewable.

--

‏الثلاثاء‏، 20‏ أيلول‏، 2016. نبحث عن لبنانيين في جميع أنحاء أراضي لبنان، لتشكيل فريق سياسي مؤلّف من أعضاء نصفهم مسيحيين ونصفهم مسلمين بينما جميعهم مع الدولة العلمانية، حيث الأعضاء النشطين يدعمون أفكار المشروع السياسي للدكتور سعد عبدو، الموجودة على شبكة الإنترنت:

www.lebanese-transparent-democracy.org


من أجل لبنان ديمقراطي، مستقل، علماني، محايد عن الصراعات في الشرق الأوسط، من دون وجود الميليشيات المسلحة، مع برلمان منتخب بالاقتراع العام، في الدوائر الانتخابية الصغيرة على قاعدة ربح الأغلبية، مع المناصفة بين المسيحيين والمسلمين، مع انتخاب الرئيس ورئيس الوزراء بالاقتراع العام وفقا للمنافسة بين القوائم من شخصين في كل قائمة، من خلال ثلاث جولات متتالية انتقائية، لمهمة لمدة أربع سنوات غير قابلة للتجديد.

--

التجمّع الديمقراطي القوي الشفاف في لبنان

---

تسجيل ترشّح سعد يعقوب عبدو إلى مهمة رئاسة الجمهورية لمدة سنتين في واحد شباط سنة 2016.

http://www.lebanese-transparent-democracy.org/ar/16ar/ar-actu-160201.htm

----        

الأربعاء‏، 16‏ كانون الأول‏، 2015. مشروع تعديل الدستور اللبناني واتفاق الطائف لتطوير لبنان نحو الديمقراطية الشفافة، والعدالة الاجتماعية والاستقلال الدائم.

http://www.lebanese-transparent-democracy.org/ar/15ar/ar-actu-151216.htm

تحميل " اقتراح دستور جديد " في (ب د أف)

16.12.2015 اقتراح دستور ديمقراطي جديد للبنان (fichier en pdf )

http://www.lebanese-transparent-democracy.org/ar/15ar/ar-actu-151216.pdf

..............................

تدقشل ( التجمّع الديمقراطي القوي الشفاف في لبنان )

 < أشتغل لتأخير الموت وتحسين مستوى حياة كل إنسان عند جميع الشعوب >

www.lebanese-transparent-democracy.org/ar/indexar.html

webmaster@lebanese-transparent-democracy.org

_______________________________________________

----

Sunday, May 15, 2016. The Strong Democratic Occidental States did nothing to disarm terrorist militias on Lebanese soil despite UN resolutions since 2004, resolution 1559.


We thank ROED-LARSEN remembering this problem. The Lebanese people is too weak to ensure its own security. We have only one hope that we receive effective support from occidental powerful democratic states to resolve our problem with Hezbollah and the others terrorist militias.

--

Les super puissances n'ont rien fait pour désarmer les milices terroristes sur le sol libanais malgré les résolutions de l'ONU depuis 2004, résolution n° 1559.

ROED-LARSEN est remercié de le rappeler. Le peuple libanais est trop faible pour pouvoir assurer sa sécurité tout seul. Nous n'avons qu'un seul espoir qui est de recevoir un soutien efficace des états démocratiques occidentaux puissants pour résoudre le problème avec Hezbollah et ses collaborateurs terroristes.

--

نشكر رود لارسن لتذكيره بمأساة لبنان بعدم تنفيذ سحب الميليشيات المسلحة حسب القرار 1559 لمجلس الأمن منذ سنة 2004. الشعب اللبناني هو ضعيف جدا ولا يمكنه ضمان أمنه لوحده. لدينا أمل واحد فقط هو الحصول على دعم فعّال من الدول الديمقراطية الغربية القوية كي ننهي الأزمة مع حزب الله وعملائه.

--------------------

FROM MEDIAS:

<< 

UN envoy: Hezbollah growth threatens Lebanon

Terje Roed-Larsen expressed serious concern that not only have Hezbollah and other militias continued their activities since the Security Council ordered them to disband in 2004 “but if anything they have expanded.” He also expressed concern at the reported expansion of extremist groups, mostly in Palestinian refugee camps.

Roed-Larsen, who deals with implementation of the 2004 Security Council resolution that among other things calling for all militias operating in Lebanon to be disarmed and demobilized, urged international support for the country’s armed forces to protect its sovereignty and territorial integrity.

He called for the urgent disbanding of all militias in his final briefing to the council before stepping down on May 31 after 12 years, saying “their growing capabilities ... represent a major and dangerous threat to Lebanon’s sovereignty, stability and political independence.”

Lebanon has a national unity government that includes Hezbollah, which has two Cabinet seats. But Hezbollah also has an armed wing that is stronger than the Lebanese national army and is considered a terrorist group by the United States, the European Union, and recently the Arab League and Gulf Cooperation Council.

Its parliament has failed to elect a president since May 2014 because of a lack of quorum amid political disagreements, and parliamentary elections have been postponed for security concerns linked to the conflict in neighboring Syria.

http://english.alarabiya.net/en/News/middle-east/2016/05/14/UN-envoy-Hezbollah-growth-threatens-Lebanon.html

>>> 

 

…………………………

LSTDO (Lebanese Strong Transparent Democracy Organization) :

 <I work to delay death and improve the quality of life of every human being among all peoples > .

 www.lebanese-transparent-democracy.org

 webmaster@lebanese-transparent-democracy.org

_________________________________________

How and Why to Donate, or to subscribe ?

_____Links____
To make a letter to contact the direction, only if you wish to be Militant or identifiable or anonymous Supporter.
__________________
You can choose the Arabic-speaking or the French-speaking pages while clicking on the adequate flag.

The unique Web address of the English  reception page of the Organization Site is:
http://www.lebanese-transparent-democracy.org
-----------------------------
Contact of the Management of The Organization :
webmaster@lebanese-transparent-democracy.org
____________________

Name of the Organization on the French-speaking pages:
Association pour la Démocratie Forte Transparente au Liban (ADFTL)

Name of the Organization on the Arabic-speaking pages:
 التجمع الديمقراطي القوي الشفاف في لبنان

Name of the Organization on the English-speaking pages:
Lebanese Strong Transparent Democracy Organization (LSTDO)
_______________


Home page

How and Why to Donate or to subscribe ?